返回列表 回复 发帖
老美总是自作聪明地删改一些东西,你看看exe6被删成什么样子了...而且老美似乎对语音这东西一窍不通似的,要么特难听,要么干脆删了...减小了游戏容量倒是真的
Leave it to me and my saber.
原帖由 忍者神龟达芬奇 于 2008-11-29 23:10 发表
老美总是自作聪明地删改一些东西,你看看exe6被删成什么样子了...而且老美似乎对语音这东西一窍不通似的,要么特难听,要么干脆删了...减小了游戏容量倒是真的
东西文化差异造成的……
http://rockmanlab.5d6d.com/?fromuser=87仔
http://bbs.ptbus.com/?fromuid=13855902
建议汉化:3:黑版
         4:蓝月版
         5:布鲁斯版
         6:青之苍狼版
上楼要尊重下LZ啊……工作量不是少的啊……
而且……
我比较喜欢5的卡尼路版……
死んでも死に切れねえ…………
一万年と二千年前から爱してる,八千年过ぎた顷からもっと恋しくなった。
Django……
爆炸性的新闻!我玩了玩蓝版,才发现老美太........就是说日版的白对应美版的蓝,日版的黑对应美版的白........不要骂我啊.......不信自己去玩......在比赛大厅里的对战机器里的不是保龄球人........
呃。。。到底谁对应谁。。。
再说一遍,日版white 对应美版(欧版)的white,日版的black对应美版的blue,绝对没错。
0787 - Battle Network RockMan EXE 3 (J)——

0865 - Battle Network RockMan EXE 3 Black (J)————1078 - Megaman Battle Network 3 Blue
书中自有黄金屋?书中只有咸鱼肉!
[url=http://seven.med.stu.edu.cn/dw/index.asp]七星园[/url]
那就好。。。还担心弄了半天的文本导出白干了。。。
其实我觉得EXE5耍汉化就汉化卡尼路版,因为和6是连着的
Leave it to me and my saber.
照这样下去说不定能汉化全系列了(…………梦想?成真?)
凡事看上去难,其实只要一步一步去做,其实未必那么难
那个谁坚持每天甩手100次 后来手就骨折了(雾)其实他成了大哲学家(大雾)
对EXE能得到汉化而感慨
为汉化人员们和对洛克人有爱的朋友表示感激
虽然EXE系列有美版比只有日版汉化起来好多了,但这依然是艰辛的过程那


另外…………为什么美版要把原本好好的 插入 画面去掉呢…………

[ 本帖最后由 megaman 于 2008-11-30 20:58 编辑 ]
EXE3,CT4已经翻译得差不多了,剧情基本上可以交给CT4解决。
还是希望有更多热心玩家加入~
书中自有黄金屋?书中只有咸鱼肉!
[url=http://seven.med.stu.edu.cn/dw/index.asp]七星园[/url]
支线任务可以参考黑舞大人的攻略
虽然已经定下了美版的蓝版,但是删掉了那个登陆的画面实在不爽......
难道LZ不能破译日版吗?实在不太想用美版来制作......不如问问大家意见......

回复 54# 的帖子

太麻烦就算了,日版虽好,但难度就加大了,有中文版就好了
http://rockmanlab.5d6d.com/?fromuser=87仔
http://bbs.ptbus.com/?fromuid=13855902
如果只是为那个登陆画面,可以考虑想办法弄出来。
总体说来美版还是比日版有诸多方便啊。

回复 56# 的帖子

真是好消息,就这样吧,还是有登陆画面好,又简单,两全其美了
http://rockmanlab.5d6d.com/?fromuser=87仔
http://bbs.ptbus.com/?fromuid=13855902
刚才去看了一下,确实能改,就是麻烦些,但至少能办到。
先不管那个了,我继续导文本。。。
确实美版比日版方便多
既然登陆画面能弄出来,那美版也没所谓了......
现在担心的就是老美有没有把登陆画面以外的东西删掉......
反正LZ加油,到时我会帮忙测试......
大家开始干活吧
返回列表